Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 65

मृते भर्तरि सा नारी पुत्रैः सह निजालये । उवास सुचिरं कालं किंचिदुत्क्रांतयौवना

mṛte bhartari sā nārī putraiḥ saha nijālaye | uvāsa suciraṃ kālaṃ kiṃcidutkrāṃtayauvanā

Lorsque son époux fut mort, cette femme demeura longtemps dans sa propre demeure avec ses fils, sa jeunesse s’étant quelque peu éloignée.

मृतेwhen (he) had died
मृते:
Adhikaraṇa (Locative absolute context)
TypeAdjective
Root√मृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (7th case/locative), एकवचन (singular); सति-सप्तमी (locative absolute)
भर्तरिin/when the husband (was)
भर्तरि:
Adhikaraṇa (Locative absolute)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (7th case/locative), एकवचन (singular); सति-सप्तमी सह
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (1st case), एकवचन (singular)
नारीwoman
नारी:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (1st case), एकवचन (singular)
पुत्रैःwith (her) sons
पुत्रैः:
Sahakāraka (Accompaniment)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया (3rd case/instrumental), बहुवचन (plural)
सहwith
सह:
Sahārtha (Comitative marker)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक उपपद (postposition: with)
निजालयेin her own house
निजालये:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootनिज + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (7th case/locative), एकवचन (singular); कर्मधारय: निजः आलयः
उवासdwelt, lived
उवास:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Root√वस् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद
सुचिरम्for a very long (time)
सुचिरम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसु + चिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd case/accusative), एकवचन (singular); विशेषणम् (qualifying 'कालम्')
कालम्time (duration)
कालम्:
Kāla-adhikaraṇa (Duration)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (2nd case/accusative), एकवचन (singular); कालावधि (accusative of duration)
किञ्चित्somewhat, a little
किञ्चित्:
Kriyāviśeṣaṇa (Degree modifier)
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित् (अव्यय/सर्वनाम)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; प्रमाण/अल्पार्थक (indeclinable: somewhat/a little)
उत्क्रान्तयौवनाwhose youth had somewhat passed
उत्क्रान्तयौवना:
Viśeṣaṇa (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootउत्क्रान्त + यौवन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (1st case), एकवचन (singular); बहुव्रीहि: उत्क्रान्तं यौवनं यस्याः (whose youth has passed); विशेषणम् (qualifying 'सा नारी')

Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not identifiable from the excerpt)

Scene: A widow with sons in a modest home; her posture conveys long endurance, with subtle signs of age and renunciation.

FAQs

Time humbles worldly identity; life continues as consequences mature and reflection becomes possible.

No tīrtha is mentioned in this verse.

None in this verse.