कृषीवलाः शस्त्रधरा निर्देवा जिह्मवृत्तयः । न जानंति परं धर्मं ज्ञानवैराग्यलक्षणम्
kṛṣīvalāḥ śastradharā nirdevā jihmavṛttayaḥ | na jānaṃti paraṃ dharmaṃ jñānavairāgyalakṣaṇam
Ce ne sont que des laboureurs et des porteurs d’armes, sans dévotion aux dieux et d’une conduite tortueuse ; ils ne connaissent pas le dharma suprême, marqué par la connaissance et le détachement.
Narrator of the Brahmottarakhaṇḍa (contextual Purāṇic narrator)
Higher dharma is not mere worldly identity or power; it is recognized by knowledge (jñāna) and detachment (vairāgya).
None; the verse continues the moral description of the narrative’s setting.
No explicit rite is prescribed; the verse sets a doctrinal benchmark for “para-dharma” as jñāna and vairāgya.