अनयाराधिता पूर्वे भवे साहं महामुने । अस्यैव वरदानाय प्रादुर्भूतास्मि सांप्रतम्
anayārādhitā pūrve bhave sāhaṃ mahāmune | asyaiva varadānāya prādurbhūtāsmi sāṃpratam
Ô grand muni, dans une existence antérieure elle m’a honorée par le culte; c’est pourquoi, afin de lui accorder ce bienfait, je me suis manifestée à présent.
Mahādevī
Listener: Mahāmuni (great sage)
Scene: A radiant goddess manifests before a sage, explaining that she has appeared because the woman worshipped her in a former birth, and she has come to grant the boon.
Devotion performed in past lives bears fruit; the Divine responds by manifesting to grant grace.
No location is praised in this verse; the emphasis is on past-life worship and boon-bestowal.
The implied practice is ārādhanā (devotional worship/propitiation), though no specific rite is detailed.