मुनिरुवाच । एषा तु शारदा नाम कन्या तु गतभतृका । मया प्रतिश्रुतं चास्यै तुष्टेन गतचक्षुषा
muniruvāca | eṣā tu śāradā nāma kanyā tu gatabhatṛkā | mayā pratiśrutaṃ cāsyai tuṣṭena gatacakṣuṣā
Le sage dit : «Cette jeune fille se nomme Śāradā, et elle a perdu son époux. Moi, bien que j’eusse alors les yeux privés de vue, mais le cœur apaisé, je lui fis une promesse.»
Muni (sage; name not provided in snippet)
Scene: A blind yet serene sage addresses attendants, indicating a young widow named Śāradā; the moment is intimate—spoken promise, quiet grief, and moral gravity.
Satya (truthfulness) and keeping one’s pledged word remain sacred—even in suffering—especially when placed before the Divine.
No holy site is mentioned; the focus is on personal dharma and a boon sought for Śāradā.
No ritual is prescribed; the verse introduces a vow/promise (pratiśruti) as a dharmic commitment.