यथा मानसमभ्येत्य वायसा यांति हंसताम् । यथामृतं सकृत्पीत्वा नरो देवत्वमाप्नुयात्
yathā mānasamabhyetya vāyasā yāṃti haṃsatām | yathāmṛtaṃ sakṛtpītvā naro devatvamāpnuyāt
De même que les corbeaux, parvenus au Mānasarovar, deviennent semblables aux hamsa; et de même qu’un homme, ayant bu ne fût-ce qu’une fois l’amṛta, obtient la divinité—
Narrator (contextual Purāṇic narrator; specific speaker not stated in this excerpt)
Tirtha: Mānasarovar
Type: kund
Scene: A symbolic tableau: dark crows alight at the luminous waters of Mānasarovar and gradually assume the grace and whiteness of haṃsas; nearby, a single sip of amṛta is offered, signifying instant deva-bhāva.
A single true contact with purity can elevate one’s very nature, just as sacred influence reshapes identity.
Mānasarovar is referenced as a paradigmatic sacred place; the immediate narrative tīrtha is not named in this excerpt.
None directly; the verse uses sacred-place and amṛta imagery to explain rapid purification.