नान्यं वरं वृणे देव भवतो वरदर्षभात् । अहं च सेयं सा राज्ञी मम माता च मत्पिता
nānyaṃ varaṃ vṛṇe deva bhavato varadarṣabhāt | ahaṃ ca seyaṃ sā rājñī mama mātā ca matpitā
Je ne choisis aucune autre grâce, ô Dieu, de Toi, taureau parmi les dispensateurs de dons. Que moi, cette reine, ainsi que ma mère et mon père, recevions Ta faveur.
Rājā
Scene: The king declines any other boon from the supreme boon-giver and prays that he, the queen, and his parents all receive divine favor; a tableau of multi-generational surrender before the deity.
Devotion matures into selfless prayer—seeking divine favor not only for oneself but for one’s family.
No particular tīrtha is specified in this verse.
None; the emphasis is on the intention behind asking a boon.