अतिविद्यामतिश्रद्धामतिपुण्यमतिस्मृतिम् । अत्युत्साहमतिख्यातिमतिधैर्यं च साधय
atividyāmatiśraddhāmatipuṇyamatismṛtim | atyutsāhamatikhyātimatidhairyaṃ ca sādhaya
Cultive un vaste savoir, une foi profonde, un grand mérite, une mémoire ferme, un noble enthousiasme, une bonne renommée et un courage inébranlable.
Unspecified (didactic instruction within Brahmottarakhaṇḍa; speaker not stated in the snippet)
Scene: A calm teacher-sage instructs a seated disciple; symbolic objects—palm-leaf manuscripts (vidyā), lamp (śraddhā), rosary (smṛti/japa), lion-banner or steady mountain (dhairya), and a halo of renown (kīrti).
Dharma is strengthened by cultivating inner virtues—knowledge, faith, merit, memory, enthusiasm, reputation, and courage.
No single tīrtha is named in this verse; it functions as general dharma-nīti instruction.
No specific ritual is prescribed; the emphasis is on cultivating virtues as a daily discipline.