मनसा पिबतः पुंसः शिवध्यानरसामृतम् । भूयस्तृष्णा न जायेत संसारविषयासवे
manasā pibataḥ puṃsaḥ śivadhyānarasāmṛtam | bhūyastṛṣṇā na jāyeta saṃsāraviṣayāsave
Pour celui qui boit par l’esprit l’ambroisie, la saveur de la méditation sur Śiva, la soif ne renaît plus pour les objets enivrants du saṃsāra.
Śiva-yogin (teacher/guru speaking to the queen)
Scene: A yogin sits in meditation; from the heart-lotus rises a stream of luminous nectar labeled ‘Śiva-dhyāna-rasa’; worldly objects appear as dim wine-cups losing their allure.
Deep meditation on Śiva replaces worldly cravings; inner taste (rasa) for the divine dissolves desire for sense-objects.
None is specified; the verse teaches an inner sādhana rather than pilgrimage geography.
Śiva-dhyāna (meditation on Śiva) is prescribed as the practice that neutralizes tṛṣṇā (craving).