Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 27

तद्ग्रामोद्यानभेदोत्थं परदारनिषेवणम् । वार्द्धुषिकस्य यत्पापं यत्पापं स्तेयसम्भवम्

tadgrāmodyānabhedotthaṃ paradāraniṣevaṇam | vārddhuṣikasya yatpāpaṃ yatpāpaṃ steyasambhavam

De même, le péché né de la dégradation du parc ou du jardin du village ; celui de s’unir à l’épouse d’autrui ; le péché de l’usurier vivant de l’intérêt ; et le péché issu du vol—

तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम (demonstrative pronoun) — here adjectival ‘that’
ग्राम-उद्यान-भेद-उत्थम्arising from breaking village-gardens
ग्राम-उद्यान-भेद-उत्थम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootग्राम (प्रातिपदिक) + उद्यान (प्रातिपदिक) + भेद (प्रातिपदिक) + उत्थ (कृदन्त; √स्था/उत्था)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषसमासः (समाहार/निर्देश) — ‘(from) breaking of village-gardens arising’
पर-दार-निषेवणम्consorting with another’s wife
पर-दार-निषेवणम्:
Karma/Artha (Object/Topic; कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + दार (प्रातिपदिक) + निषेवण (कृदन्त/भाव; √सेव्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः — ‘others’ wives’ consorting’
वार्द्धुषिकस्यof a usurer
वार्द्धुषिकस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवार्द्धुषिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — ‘of the usurer/interest-taker’
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun) — ‘which’
पापम्sin
पापम्:
Karma/Artha (Object/Topic; कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक — ‘which’
पापम्sin
पापम्:
Karma/Artha (Object/Topic; कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
स्तेय-सम्भवम्arising from theft
स्तेय-सम्भवम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्तेय (प्रातिपदिक) + सम्भव (प्रातिपदिक/कृदन्त; √भू)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः — ‘arising from theft’

Skanda (deduced; continuation of sin-catalogue tied to purification teaching)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrthas (general)

Type: kshetra

Scene: A didactic tableau: a riverbank tīrtha with pilgrims performing snāna while, in vignette panels, the listed sins are shown as dark shadows dissolving—damage to a village garden, illicit liaison, usury, and theft—contrasted with restored order and flourishing trees.

P
Paradāra (another’s spouse)
V
Vārddhuṣika (usurer)

FAQs

The text frames social and personal violations—adultery, theft, exploitation—as spiritually consequential sins.

The Revā (Narmadā) tīrtha context remains implicit as the arena for purification described in the passage.

The verse itself enumerates sins; the surrounding teaching recommends tīrtha-snān and dāna as purificatory means.