Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 22

अथ यः परया भक्त्या स्नानं देवस्य कारयेत् । स प्राप्नोति परं लोकं यावदाभूतसम्प्लवम्

atha yaḥ parayā bhaktyā snānaṃ devasya kārayet | sa prāpnoti paraṃ lokaṃ yāvadābhūtasamplavam

Désormais, quiconque, avec une dévotion suprême, fait accomplir le bain rituel du Seigneur, obtient le monde suprême, qui demeure jusqu’à la dissolution cosmique.

अथthen/now
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (sequencing particle: “then/now”)
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन (Singular)
परयाwith supreme/utmost
परया:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन; विशेषण (qualifier)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन
स्नानम्bath/ritual bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
देवस्यof the deity
देवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive); एकवचन
कारयेत्should cause (to be done)
कारयेत्:
Kriya (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formणिच्-प्रयोजक (causative); विधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriya (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formलट् (Present Indicative); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
परम्supreme
परम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; विशेषण
लोकम्world/realm
लोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
यावत्as long as; until
यावत्:
Desha-Kala-Adhikarana (Temporal limit/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि-सूचक (limit/extent marker: “as long as/until”)
आभूतसम्प्लवम्up to the cosmic deluge
आभूतसम्प्लवम्:
Desha-Kala-Adhikarana (Temporal extent/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootआ-भूत-सम्प्लव (प्रातिपदिक); घटकाः: आ + भूत + सम्प्लव
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/उपपद-समासार्थः: “भूतानां सम्प्लवः” (deluge of beings) उपसर्ग ‘आ’ सह (up to/unto)

Skanda (deduced from Revā Khaṇḍa narrative style within Skanda Purāṇa)

D
Deva (the Lord/deity)

FAQs

Serving the deity through devotional abhiṣeka is exalted as a path to the highest spiritual realm.

The Revā-region tīrthas in which such worship and bathing rites are praised in the Revā Khaṇḍa.

Arrange or sponsor the deity’s ritual bath (snāna/abhiṣeka) with supreme devotion.