Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 19

इन्द्रत्वं प्राप्यते तेन भास्करस्याथवा पदम् । स्नात्वा परमया भक्त्या दानं दद्याद्द्विजातये

indratvaṃ prāpyate tena bhāskarasyāthavā padam | snātvā paramayā bhaktyā dānaṃ dadyāddvijātaye

Par ce mérite, on obtient la dignité d’Indra, voire la demeure de Bhāskara, le Soleil. Après s’être baigné avec une dévotion suprême, qu’on fasse un don de charité à un dvija (brāhmaṇa).

इन्द्रत्वम्the status of Indra
इन्द्रत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootindratva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
प्राप्यतेis attained
प्राप्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootāp + pra (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (Present Indicative, 3rd person singular, Ātmanepada; Passive)
तेनby that (act)
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, एकवचन (Instrumental, Singular); सर्वनाम
भास्करस्यof the Sun
भास्करस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhāskara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (Masculine, Genitive, Singular)
अथवाor
अथवा:
Sambandha (Alternative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootathavā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle)
पदम्state/abode
पदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund); पूर्वक्रिया
परमयाsupreme
परमया:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (Feminine, Instrumental, Singular); विशेषणम् (भक्त्या)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (Feminine, Instrumental, Singular)
दानम्a gift/charity
दानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Optative, 3rd person singular, Parasmaipada)
द्विजातयेto a twice-born (brāhmaṇa etc.)
द्विजातये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdvijāti (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन (Masculine, Dative, Singular)

Skanda (deduced from Revā Khaṇḍa narrative style within Skanda Purāṇa)

Tirtha: Prabhāsa (Prabhāseśa vicinity)

Type: kshetra

Listener: King

Scene: A devotee completes a sacred bath, offers respectful dāna to a brāhmaṇa, while symbolic visions of Indra’s throne and the Sun’s orb appear as promised fruits.

I
Indra
B
Bhāskara (Sūrya)
D
Dvijāti (Brāhmaṇa)

FAQs

Devotional bathing followed by charity purifies merit and elevates the soul toward divine stations.

The Revā (Narmadā) tīrtha-region as praised in the Revā Khaṇḍa of the Āvantya Khaṇḍa.

Perform snāna with deep bhakti and then give dāna to a dvijāti (Brāhmaṇa).