Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 4

दुर्लभं सर्वजन्तूनां व्यासतीर्थं नरेश्वर । पीडितो वृद्धभावेन अकल्पोऽहं नृपात्मज

durlabhaṃ sarvajantūnāṃ vyāsatīrthaṃ nareśvara | pīḍito vṛddhabhāvena akalpo'haṃ nṛpātmaja

Ô seigneur des hommes, le gué sacré de Vyāsa (Vyāsa-tīrtha) est d’une rareté extrême pour tous les êtres. Accablé par le poids de la vieillesse, je ne suis pas apte à l’effort, ô prince.

दुर्लभम्difficult to obtain
दुर्लभम्:
Karma-samānādhikaraṇa / Predicate adjective
TypeAdjective
Rootदुर् + लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
सर्वजन्तूनाम्of all creatures
सर्वजन्तूनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व + जन्तु (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
व्यासतीर्थम्Vyāsa-tīrtha
व्यासतीर्थम्:
Karta-samānādhikaraṇa / Topic
TypeNoun
Rootव्यास + तीर्थ (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
नरेश्वरO lord of men (king)
नरेश्वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनर + ईश्वर (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
पीडितःafflicted
पीडितः:
Karta-samānādhikaraṇa / Predicate adjective
TypeAdjective
Rootपीड् (धातु) → पीडित (कृदन्त-भूतकृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
वृद्धभावेनby/with the condition of old age
वृद्धभावेन:
Karana (Instrument/Cause/करण)
TypeNoun
Rootवृद्ध + भाव (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
अकल्पःincapable/unfit
अकल्पः:
Karta-samānādhikaraṇa / Predicate adjective
TypeAdjective
Rootअ + कल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
नृपात्मजO son of a king
नृपात्मज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप + आत्मज (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)

Unspecified narrator/elder speaker addressing a king/prince (Revā Khaṇḍa dialogue context)

Tirtha: Vyāsa-tīrtha

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: An aged sage speaks with candor about his infirmity; his body shows the weight of years, yet his face holds inner steadiness; Yudhiṣṭhira listens with compassion and respect.

V
Vyāsa
V
Vyāsatīrtha

FAQs

True tīrthas are rare and precious; one should value the opportunity for pilgrimage and sacred contact even amid human limitations.

Vyāsatīrtha, a revered ford/holy spot connected with sage Vyāsa, within the Revā (Narmadā) sacred landscape.

No explicit ritual is prescribed in this verse; it emphasizes the rarity of attaining the tīrtha.