Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 23

अन्नं च दापयेत्तत्र भक्त्या वस्त्रं च भारत । गां वृषं मेदिनीं दद्याच्छत्रं शस्तं नृपोत्तम

annaṃ ca dāpayettatra bhaktyā vastraṃ ca bhārata | gāṃ vṛṣaṃ medinīṃ dadyācchatraṃ śastaṃ nṛpottama

Là, avec dévotion, qu’il distribue aussi nourriture et vêtements, ô Bhārata. Qu’il donne une vache, un taureau, de la terre et un noble parasol, ô meilleur des rois.

annamfood
annam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
dāpayetshould have (it) given / should cause to be given
dāpayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु) [णिच् causative: दापयति]
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative: ‘cause to give’)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
vastramcloth/garment
vastram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvastra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
bhārataO Bhārata
bhārata:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhārata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन (Singular)
gāma cow
gām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
vṛṣama bull
vṛṣam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvṛṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
medinīmthe earth/land
medinīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmedinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
dadyātshould give
dadyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
chatramumbrella
chatram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootchatra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
śastamexcellent/praised
śastam:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootśasta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier)
nṛpa-uttamaO best of kings
nṛpa-uttama:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन (Singular)

Śaṅkara (Śiva)

Tirtha: Revā-tīrtha (general)

Type: kshetra

Listener: Bhārata / nṛpottama (king addressed)

Scene: A riverside charity pavilion: steaming pots of food served to pilgrims and brāhmaṇas; folded garments stacked; a cow and bull adorned with garlands; a deed-scroll symbolizing land-gift; a white umbrella presented ceremonially.

D
Dāna (charity)
G
Go-dāna (cow gift)
V
Vṛṣa (bull)
M
Medinī (land)
C
Chatradāna (umbrella gift)

FAQs

Devotional giving—especially life-supporting gifts like food, clothing, cattle, and land—magnifies dharma and ancestral merit.

The Revā (Narmadā) region is the implied sacred setting where such dānas are extolled.

Perform dāna: food, garments, cow, bull, land, and an excellent umbrella, offered with bhakti.