स्थापयित्वा यमस्तत्र देवं स्वर्गं जगाम ह । यमहासेश्वरे राजञ्जितक्रोधो जितेन्द्रियः
sthāpayitvā yamastatra devaṃ svargaṃ jagāma ha | yamahāseśvare rājañjitakrodho jitendriyaḥ
Après y avoir établi la divinité, Yama partit vraiment pour le ciel. Ô roi, à Yama-hāseśvara, il avait vaincu la colère et maîtrisé ses sens.
Narrator addressing the King
Tirtha: Yama-hāseśvara
Type: kshetra
Listener: Rājā (O King)
Scene: Yama installs a deity (Śiva-linga) at the riverbank shrine; after consecration he departs toward svarga, portrayed as calm, angerless, senses mastered.
Sacred sites arise through divine acts; self-mastery (conquering anger and senses) accompanies dharmic authority.
Yama-hāseśvara, a named sacred Īśvara/Śiva-site associated with Yama.
Establishing/enshrining the deity (sthāpana) is described as the foundational act for the site.