Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 10

विशेषाच्चाश्विने मासि कृष्णपक्षे चतुर्दशीम् । उपोष्य परया भक्त्या सर्वपापैः प्रमुच्यते

viśeṣāccāśvine māsi kṛṣṇapakṣe caturdaśīm | upoṣya parayā bhaktyā sarvapāpaiḥ pramucyate

Surtout, au mois d’Āśvina, le quatorzième jour lunaire de la quinzaine sombre, en jeûnant avec une dévotion suprême, on est délivré de tous les péchés.

viśeṣātespecially
viśeṣāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेतौ/विशेषे (especially)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
āśvinein Āśvina (month)
āśvine:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootāśvina (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; मास-विशेषण (month-name adjective)
māsiin the month
māsi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
kṛṣṇa-pakṣein the dark fortnight
kṛṣṇa-pakṣe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक) + pakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कर्मधारय (कृष्णः पक्षः)
caturdaśīmthe fourteenth lunar day
caturdaśīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcaturdaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तिथि-नाम
upoṣyahaving fasted
upoṣya:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-√vas (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
parayāwith supreme
parayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण (intense/supreme)
bhaktyādevotion
bhaktyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
sarva-pāpaiḥfrom all sins
sarva-pāpaiḥ:
Apadana (Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; कर्मधारय (सर्वाणि पापानि)
pramucyateis freed
pramucyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√muc (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive sense)

Narrator (instructional voice within Revā-māhātmya context)

Tirtha: Yama-hāseśvara / Revā tīrtha

Type: kshetra

Listener: Rājā

Scene: Pilgrims on the dark-fortnight fourteenth of Āśvina: fasting, hands folded, facing the shrine by Revā; the sky suggests late monsoon/autumn clarity; lamps prepared for night vigil (foreshadowed).

Ā
Āśvina māsa
K
Kṛṣṇa-pakṣa
C
Caturdaśī

FAQs

Time-sanctified observances (tithi-vrata) joined with devotion yield profound purification.

The broader Revā-kṣetra context continues, though this verse focuses on the sacred time (Āśvina caturdaśī).

Upavāsa (fasting) on Āśvina kṛṣṇa-pakṣa caturdaśī with parā-bhakti.