Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 19

यमोऽपि भवति प्रीतः प्रतिजन्म युधिष्ठिर । यमस्य वाहो महिषो महिष्यस्तस्य मातरः

yamo'pi bhavati prītaḥ pratijanma yudhiṣṭhira | yamasya vāho mahiṣo mahiṣyastasya mātaraḥ

Même Yama se réjouit, ô Yudhiṣṭhira, naissance après naissance. Le buffle est la monture de Yama, et les bufflonnes sont tenues pour ses mères, dignes de révérence.

यमःYama
यमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अव्यय (particle: also/even)
भवतिbecomes/is
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
प्रीतःpleased
प्रीतः:
Karta (Predicate complement/विशेष्य-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रीत (प्रातिपदिक; √प्री-क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle) विशेषण
प्रतिजन्मin every birth
प्रतिजन्म:
Adhikarana (Adverbial/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति + जन्मन् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (adverbial)
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootयुधि + स्थिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; नाम (proper noun)
यमस्यof Yama
यमस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
वाहःmount/vehicle
वाहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
महिषःa buffalo (male)
महिषः:
Karta (Predicate nominative/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootमहिष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
महिष्यःshe-buffaloes
महिष्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहिषी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तस्यof that (of him)
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
मातरःmothers
मातरः:
Karta (Predicate nominative/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Deductive: a Purāṇic narrator speaking to Yudhiṣṭhira.

Tirtha: Revā-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: Yama seated with daṇḍa and pāśa, his buffalo mount beside him; a gentle buffalo-cow is honored like a mother, while a donor offers reverence and gifts, indicating Yama’s pleasure across lifetimes.

Y
Yama
Y
Yudhiṣṭhira
M
Mahiṣa (buffalo)

FAQs

Acts connected to revered symbols (like Yama’s mount) are said to appease cosmic judges; reverence and dāna reshape karmic outcomes across lives.

This verse is doctrinal within Revā-khaṇḍa; it does not name a specific tīrtha.

Implicitly supports mahiṣī-dāna by explaining Yama’s connection to the buffalo and the reverence due to buffalo-cows.