Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 20

तासां दानप्रभावेण यमः प्रीतो भवेद्ध्रुवम् । नासौ यममवाप्नोति यदि पापैः समावृतः

tāsāṃ dānaprabhāveṇa yamaḥ prīto bhaveddhruvam | nāsau yamamavāpnoti yadi pāpaiḥ samāvṛtaḥ

Par la puissance du don de ces bufflonnes, Yama est assurément satisfait. Même si un homme est couvert de péchés, il ne tombe pas sous l’emprise de Yama.

तासाम्of those (fem.)
तासाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
दानप्रभावेणby the power/effect of the gift
दानप्रभावेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदान + प्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (दानस्य प्रभावः)
यमःYama
यमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रीतःpleased
प्रीतः:
Karta (Predicate complement/विशेष्य-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रीत (प्रातिपदिक; √प्री-क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Adhikarana (Adverbial/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
असौthat person
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
यमम्Yama
यमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अवाप्नोतिattains/reaches
अवाप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-√आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्त-अव्यय (conditional conjunction)
पापैःby sins
पापैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
समावृतःcovered/enveloped
समावृतः:
Karta (Predicate complement/विशेष्य-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-√वृ (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)

Deductive: a Purāṇic narrator continuing instruction to Yudhiṣṭhira.

Tirtha: Revā-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: A sinner figure shadowed by dark motifs offers a buffalo-cow in dāna; the shadow dissolves as Yama’s sternness softens, his pāśa loosening, symbolizing release from grasp.

Y
Yama
P
Pāpa (sin)

FAQs

Purāṇic dharma emphasizes that sincere, potent dāna can counteract heavy sin and pacify the forces of judgment.

The Revā-khaṇḍa setting implies the Narmadā sacred landscape, but no single site is specified in this verse.

Donate female buffaloes (mahiṣī-dāna), presented as a strong means for Yama-śānti even for the sinful.