घृतेन बोधयेद्दीपमथवा तैलपूरितम् । रात्रौ जागरणं कृत्वा दैवस्याग्रे विमत्सराः
ghṛtena bodhayeddīpamathavā tailapūritam | rātrau jāgaraṇaṃ kṛtvā daivasyāgre vimatsarāḥ
Qu’on allume une lampe avec du ghee, ou bien une lampe remplie d’huile; et qu’on veille toute la nuit devant la Divinité, sans envie.
Unspecified (Revākhaṇḍa narrative voice; likely a Purāṇic teacher addressing a listener such as a king or sage)
Tirtha: Revā-kṣetra Vaiṣṇava shrine (contextual)
Type: kshetra
Scene: Night in the temple courtyard; rows of lamps burn steadily; devotees sit awake in bhajan/recitation before the deity, the sanctum glowing with ghee-light.
Devotion expressed through simple, sincere ritual—lighting a lamp and keeping vigil—should be done with a pure mind free from envy.
The broader setting is the Revākhaṇḍa (Narmadā/Revā sacred geography) within the Avantīkhaṇḍa.
Dīpa-dāna (lighting a ghee/oil lamp) and jāgaraṇa (night-long vigil) before the Deity.