Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 53

तालमेघ उवाच । अन्ये ते दानवाः कृष्ण ये हताः समरे त्वया । हिरण्यकशिपुप्रख्यानपुमांसो हि तेऽच्युत

tālamegha uvāca | anye te dānavāḥ kṛṣṇa ye hatāḥ samare tvayā | hiraṇyakaśipuprakhyānapumāṃso hi te'cyuta

Tālamēgha dit : « Ô Kṛṣṇa, les autres dānavas que tu as tués au combat — ces hommes étaient renommés comme Hiraṇyakaśipu, ô Acyuta. »

तालमेघःTālamegha
तालमेघः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतालमेघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तेthose
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम
दानवाःdemons
दानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
कृष्णO Kṛṣṇa
कृष्ण:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative pronoun)
हताःwere slain
हताः:
Kriya (Result state/क्रिया)
TypeVerb
Rootहत (कृदन्त; √हन् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; भूतकृदन्त (क्त) — 'killed'
समरेin battle
समरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; अस्मद्/युष्मद्-प्रयोगः
हिरण्यकशिपुप्रख्याःlike Hiraṇyakaśipu / famed as Hiraṇyakaśipu
हिरण्यकशिपुप्रख्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहिरण्यकशिपु + प्रख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; उपमान-तत्पुरुषः (हिरण्यकशिपु-सदृशाः/प्रख्याताः)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
पुमांसःmen, persons
पुमांसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुमांस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम
अच्युतO Acyuta
अच्युत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअच्युत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन

Tālamēgha

Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Tālamēgha, on chariot, speaks defiantly to Krishna, praising the fame of the slain dānavas as Hiraṇyakaśipu-like; Krishna stands composed, weapons/emblems gleaming.

T
Tālamēgha
K
Kṛṣṇa (Acyuta)
D
Dānavas
H
Hiraṇyakaśipu

FAQs

Even celebrated might and lineage cannot shield those aligned with adharma; divine justice is not overcome by reputation.

The Revā Khaṇḍa’s sacred Narmadā region is the setting; this particular verse centers on the antagonist’s speech.

None in this verse.