Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 14

किं चायमरिदुर्वारः पाणौ पाशः प्रचेतसः । मन्त्रेण हतवीर्यस्य फणिनो दैन्यमाश्रितः

kiṃ cāyamaridurvāraḥ pāṇau pāśaḥ pracetasaḥ | mantreṇa hatavīryasya phaṇino dainyamāśritaḥ

Comment le nœud irrésistible de Varuṇa, tenu dans sa main, est-il tombé dans une condition misérable, tel un serpent dont la force a été brisée par un mantra ?

किम्what
किम्:
Sambandha (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; interrogative pronoun (what?)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; demonstrative pronoun
अरिदुर्वारःhard to resist for enemies
अरिदुर्वारः:
Visheshana (Adjective of अयम्)
TypeAdjective
Rootअरि (प्रातिपदिक) + दुर्वार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अरिणां दुर्वारः = enemies-hard-to-resist)
पाणौin (his) hand
पाणौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; locative
पाशःnoose
पाशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
प्रचेतसःof Varuṇa (Pracetas)
प्रचेतसः:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootप्रचेतस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; genitive
मन्त्रेणby a mantra
मन्त्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; instrumental
हतवीर्यस्यwhose power is destroyed
हतवीर्यस्य:
Visheshana (Qualifier of फणिनः)
TypeAdjective
Rootहत (कृदन्त, √हन्) + वीर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-समासार्थः (हतं वीर्यं यस्य) used as genitive qualifier
फणिनःof the serpent
फणिनः:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootफणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; genitive
दैन्यम्wretchedness, misery
दैन्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदैन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
आश्रितःhas resorted to
आश्रितः:
Karta (Predicate of अयम्/फणि implied)
TypeVerb
Root√श्रि (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; past passive participle used predicatively

Brahmā (continuing)

Tirtha: Revā (Narmadā) region context

Type: river

Scene: A council-like scene where a deity (speaker) points out Varuṇa’s noose hanging slack and powerless, likened to a serpent subdued by mantra; devas appear unsettled, their emblems dim.

B
Brahmā
V
Varuṇa (Pracetas)
D
Devas

FAQs

Mantra and dharma can govern power; without inner potency and order, even ‘irresistible’ force becomes ineffective.

No particular tīrtha is identified in this verse.

Only an analogy to mantra’s power is given; no specific japa or rite is prescribed.