Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 46

ब्राह्मी सरस्वती मूर्तिस्त्रिषु लोकेषु विश्रुता । दिव्या कामगमा देवी वाग्विभूत्यै तु संस्थिता

brāhmī sarasvatī mūrtistriṣu lokeṣu viśrutā | divyā kāmagamā devī vāgvibhūtyai tu saṃsthitā

Sarasvatī est la forme brāhmī, renommée dans les trois mondes. Déesse divine qui exauce les aspirations, elle est établie pour la splendeur et la maîtrise de la Parole.

ब्राह्मीBrahmi, pertaining to Brahma
ब्राह्मी:
Karta-viśeṣaṇa (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootब्राह्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
सरस्वतीSarasvati
सरस्वती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
मूर्तिःform, embodiment
मूर्तिः:
Predicate nominal (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
त्रिषुin three
त्रिषु:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्याप्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन (Plural)
लोकेषुworlds
लोकेषु:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन (Plural)
विश्रुताwell-known
विश्रुता:
Karta-viśeṣaṇa (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + श्रु (धातु; क्त-प्रत्यय, कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
दिव्याdivine
दिव्या:
Karta-viśeṣaṇa (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
कामगमाmoving at will
कामगमा:
Karta-viśeṣaṇa (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootकाम + गमा (गम् धातु; ण्वुल्/अ-प्रत्ययान्त प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कामेन गच्छति/यथाकामं गच्छति), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
देवीgoddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
वाक्speech
वाक्:
Compound member (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
विभूत्यैfor the glory/power
विभूत्यै:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविभूति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन (Singular)
तुindeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
संस्थिताestablished, stationed
संस्थिता:
Karta-viśeṣaṇa (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + स्था (धातु; क्त-प्रत्यय, कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)

Unknown (narrative voice within Revākhaṇḍa; commonly framed as Sūta/Lomaharṣaṇa relating the māhātmya)

Tirtha: Sarasvatī

Type: river

Scene: Sarasvatī as radiant river-goddess seated on a white lotus near a gentle stream, holding vīṇā and manuscript, blessing poets and students; the river glows as 'vāk' made visible.

S
Sarasvatī
B
Brahmā
T
Three Worlds (Trailokya)

FAQs

Divine rivers/goddesses embody cosmic functions: Sarasvatī supports sacred speech, learning, and auspicious accomplishment.

Sarasvatī as a tīrtha and goddess; in this chapter she is praised alongside Gaṅgā and Revā as comparably sacred.

No direct ritual is prescribed; the verse highlights Sarasvatī’s role in bestowing vāk (speech) and auspicious attainments.