Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 19

जय अन्धकदेहविनाश नमो जय दानववृन्दवधाय नमः । जय निष्कलरूप सकलाय नमो जय काल कामदहाय नमः

jaya andhakadehavināśa namo jaya dānavavṛndavadhāya namaḥ | jaya niṣkalarūpa sakalāya namo jaya kāla kāmadahāya namaḥ

Victoire et hommage au Destructeur du corps d’Andhaka ! Victoire et hommage au Pourfendeur des hordes d’asuras ! Victoire et hommage à l’Informe qui se manifeste en toute chose ! Victoire et hommage au Temps lui-même, le Brûleur de Kāma !

jayahail; victory to
jaya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootji (धातु)
Formअव्यय (Avyaya), संबोधनार्थे जय-शब्दः (exclamation of victory/praise)
andhaka-deha-vināśaO destroyer of Andhaka’s body
andhaka-deha-vināśa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootandhaka (प्रातिपदिक) + deha (प्रातिपदिक) + vināśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-एकवचन (Vocative singular); तत्पुरुषसमासः (अन्धकस्य देहस्य विनाशः)
namoobeisance
namo:
Prayojana/भाव (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), नमः-प्रयोगः (obeisance particle)
jayahail
jaya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootji (धातु)
Formअव्यय (Avyaya), जय-उद्गारः
dānava-vṛnda-vadhāyafor the slaying of the host of demons
dānava-vṛnda-vadhāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक) + vṛnda (प्रातिपदिक) + vadha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-एकवचन (Dative singular); तत्पुरुषसमासः (दानवानां वृन्दस्य वधः)
namaḥobeisance
namaḥ:
Prayojana/भाव (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), नमः-प्रयोगः
jayahail
jaya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootji (धातु)
Formअव्यय (Avyaya), जय-उद्गारः
niṣkala-rūpaO formless one
niṣkala-rūpa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootniṣkala (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-एकवचन (Vocative singular); कर्मधारयसमासः (निष्कलं रूपं यस्य/निष्कलरूपः)
sakalāyato the all-formed/complete one
sakalāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsakala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-एकवचन (Dative singular)
namoobeisance
namo:
Prayojana/भाव (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), नमः-प्रयोगः
jayahail
jaya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootji (धातु)
Formअव्यय (Avyaya), जय-उद्गारः
kālaO Time (Death)
kāla:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-एकवचन (Vocative singular)
kāma-dahāyato the burner of Kāma
kāma-dahāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक) + daha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-एकवचन (Dative singular); तत्पुरुषसमासः (कामस्य दाहः)
namaḥobeisance
namaḥ:
Prayojana/भाव (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), नमः-प्रयोगः

Soma (continuing praise to Śiva)

Listener: Pāṇḍava (addressed as 'Pāṇḍava' in the narrative)

Scene: A devotee-king offers a rhythmic victory-hymn to Śiva, evoking four iconic aspects: slaying Andhaka, destroying demon-hosts, the formless-yet-all-pervading reality, and the fiery Kāma-dahana.

A
Andhaka
D
Dānava
Ś
Śiva as Kāla
K
Kāma (Manmatha)

FAQs

Śiva is praised as both transcendent (niṣkala) and immanent (sakala), the supreme protector who overcomes inner and outer demons.

The praise occurs within the Revā Khaṇḍa narrative that frames tīrtha-sevā as a means to purification and divine favor.

No specific rite is stated; the verse exemplifies devotional recitation of Śiva’s names and deeds.