Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 18

जय शङ्कर पापहराय नमो जय ईश्वर ते जगदीश नमः । जय वासुकिभूषणधार नमो जय शूलकपालधराय नमः

jaya śaṅkara pāpaharāya namo jaya īśvara te jagadīśa namaḥ | jaya vāsukibhūṣaṇadhāra namo jaya śūlakapāladharāya namaḥ

Victoire et hommage à Śaṅkara, ô destructeur des péchés ! Victoire à toi, Īśvara, Seigneur du monde ! Victoire et hommage à Celui qui porte Vāsuki en ornement ! Victoire et hommage au Porteur du trident et du crâne !

जयvictory (to you)!
जय:
Sambodhana-kriya (Salutation act)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formलोट्-लकार, मध्यमपुरुष, एकवचन; जयघोष
शङ्करO Śaṅkara
शङ्कर:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
पापहरायto the remover of sin
पापहराय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपाप + हर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (pāpasya haraḥ)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्राय; नमस्कारार्थक-निपात
जयvictory (to you)!
जय:
Sambodhana-kriya (Salutation act)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formलोट्-लकार, मध्यमपुरुष, एकवचन; जयघोष
ईश्वरO Lord
ईश्वर:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
तेto you / of you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
जगदीशO Lord of the world
जगदीश:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootजगत् + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (jagataḥ īśaḥ)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्राय; नमस्कारार्थक-निपात
जयvictory (to you)!
जय:
Sambodhana-kriya (Salutation act)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formलोट्-लकार, मध्यमपुरुष, एकवचन; जयघोष
वासुकि-भूषण-धारO bearer of Vāsuki as an ornament
वासुकि-भूषण-धार:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootवासुकि + भूषण + धार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (vāsukir eva bhūṣaṇaṃ yasya; bhūṣaṇaṃ dhārayati iti)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्राय; नमस्कारार्थक-निपात
जयvictory (to you)!
जय:
Sambodhana-kriya (Salutation act)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formलोट्-लकार, मध्यमपुरुष, एकवचन; जयघोष
शूल-कपाल-धरायto the bearer of trident and skull
शूल-कपाल-धराय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशूल + कपाल + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; द्वन्द्व-समास (शूलं च कपालं च) + धर; ‘धारयति’
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्राय; नमस्कारार्थक-निपात

Soma (continuing praise to Śiva)

Tirtha: Revā–Ūrvā-saṅgama (stuti-siddhi locus)

Type: sangam

Listener: Śiva (Śambhu/Śaṅkara)

Scene: Soma chants a victory-hymn before Śiva: Śiva is shown with Vāsuki as ornament, holding trident and skull, radiating as world-lord and sin-remover; the air vibrates with ‘jaya’ refrains.

Ś
Śaṅkara
Ī
Īśvara
J
Jagadīśa
V
Vāsuki
Ś
Śūla
K
Kapāla

FAQs

Remembering Śiva through his sacred epithets is portrayed as a purifier that destroys sin.

The hymn functions within the Revā Khaṇḍa’s tīrtha-māhātmya arc leading to the sanctification associated with Somanātha-liṅga.

Stuti and repeated salutations (jaya/namaḥ) are modeled as devotional practice.