Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 14

जगाम सुमहानादस्तपश्चक्रे सुदुष्करम् । तस्य वै तप्यमानस्य रक्षोवधकृतं तमः

jagāma sumahānādastapaścakre suduṣkaram | tasya vai tapyamānasya rakṣovadhakṛtaṃ tamaḥ

Dans un fracas immense, il s’avança et accomplit un tapas d’une extrême rigueur. Tandis qu’il s’adonnait à l’austérité, l’obscurité née du meurtre des Rākṣasas commença à se dissiper.

jagāmawent
jagāma:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
su-mahā-nādaḥa very great roar/sound
su-mahā-nādaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsu (अव्यय) + mahā (प्रातिपदिक) + nāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः = कर्मधारय (सु-महान् नादः)
tapaḥausterity/penance
tapaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
cakredid/performed
cakre:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
su-duṣkaramvery difficult
su-duṣkaram:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (अव्यय) + duṣkara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (तपः); समासः = कर्मधारय (सु-दुष्करम्)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
vaiindeed
vai:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय (निपात; अवधान/निश्चयार्थ) = indeed/for sure
tapyamānasyaof (him) who was performing austerity / being engaged in penance
tapyamānasya:
Sambandha (Genitive qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Roottap (धातु)
Formवर्तमानकाले शानच्-प्रत्ययान्त (present passive participle) 'तप्यमान'; पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; विशेषणम् (तस्य)
rakṣaḥ-vadha-kṛtamcaused by the slaying of a demon
rakṣaḥ-vadha-kṛtam:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootrakṣas (प्रातिपदिक) + vadha (प्रातिपदिक) + kṛta (कृदन्त; कृ-धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (तमः); क्त-प्रत्ययान्त 'कृत'; समासः = तत्पुरुष (रक्षोवधेन कृतम्)
tamaḥdarkness/gloom
tamaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottamas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Narrator

Tirtha: Revā (Narmadā) south-bank tīrtha

Type: kshetra

Scene: On the riverbank, Hanumān sits in fierce austerity—still as a mountain—while a shadowy ‘tamas’ cloud behind him thins and dissolves into light; the river flows steadily beside.

H
Hanumān
R
Rākṣasas

FAQs

Even when actions are dharmic, purification may be completed through tapas, presented as a means to dissolve lingering ‘tamas’ (taint).

The setting continues at the Revā/Narmadā bank tīrtha where Hanumān undertakes austerity.

Tapas (austerity) as a purificatory practice, complementing tīrtha-snāna.