अष्टम्यां वा चतुर्दश्यां सर्वकालं नरेश्वर । विशेषाच्चाश्विने मासि कृष्णपक्षे चतुर्दशीम्
aṣṭamyāṃ vā caturdaśyāṃ sarvakālaṃ nareśvara | viśeṣāccāśvine māsi kṛṣṇapakṣe caturdaśīm
Au huitième tithi ou au quatorzième—en tout temps, ô roi—mais tout particulièrement au quatorzième jour de la quinzaine sombre du mois d’Āśvina.
Śrī Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā-tīrtha (Āśvina kṛṣṇa-caturdaśī emphasis)
Type: ghat
Listener: Nareśvara (king)
Scene: A night-leaning twilight on Āśvina kṛṣṇa-caturdaśī: pilgrims at the Revā ghat with lamps, preparing offerings; a calendar motif (moon phase) subtly indicates Aṣṭamī and Caturdaśī.
Purāṇic dharma emphasizes sacred timing (tithi and month) to intensify the fruit of devotion and tīrtha worship.
The Revā Khaṇḍa tīrtha context continues; the timing guidance applies to worship performed at/for that sanctified setting.
A recommended schedule: worship on Aṣṭamī or Caturdaśī, with special emphasis on Āśvina kṛṣṇa-caturdaśī.