Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 38

वधार्थं मृगयूथानामागतो विन्ध्यपर्वतम् । तरुजातिसमाकीर्णे हस्तियूथसमाचिते

vadhārthaṃ mṛgayūthānāmāgato vindhyaparvatam | tarujātisamākīrṇe hastiyūthasamācite

Désireux d’abattre des hardes de cerfs, il parvint au mont Vindhya, épais de maintes essences d’arbres et rempli de troupes d’éléphants.

वधार्थम्for killing; for the purpose of slaughter
वधार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootवध (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययम् (क्रियाविशेषणम्), अर्थः—'वधस्य अर्थे/वधाय' (for the purpose of killing)
मृगयूथानाम्of the herds of deer
मृगयूथानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमृग (प्रातिपदिक) + यूथ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्; षष्ठी-विभक्तिः (6th/षष्ठी), बहुवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (मृगाणां यूथानि)
आगतःcame; arrived
आगतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
Formकृदन्तः—क्त-प्रत्ययान्तः (past passive participle); पुल्लिङ्गम्, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; अर्थः—'आगतः' (having come/arrived)
विन्ध्यपर्वतम्to the Vindhya mountain
विन्ध्यपर्वतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविन्ध्य (प्रातिपदिक) + पर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गम्; द्वितीया-विभक्तिः (2nd/द्वितीया), एकवचनम्; कर्मधारयः (विन्ध्यः पर्वतः)
तरुजातिसमाकीर्णेin (a place) filled with varieties of trees
तरुजातिसमाकीर्णे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootतरु (प्रातिपदिक) + जाति (प्रातिपदिक) + सम् + आ + कृ (धातु)
Formसप्तमी-विभक्तिः (7th/सप्तमी), एकवचनम्; (स्थाने/देशे) विशेषणम्; समाकीर्ण (क्त-प्रत्ययान्त-प्रातिपदिक) 'समाकीर्णे'—'तरुजातिभिः समाकीर्णे' (filled with kinds of trees)
हस्तियूथसमाचितेin (a place) crowded with herds of elephants
हस्तियूथसमाचिते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootहस्ति (प्रातिपदिक) + यूथ (प्रातिपदिक) + सम् + आ + चि (धातु)
Formसप्तमी-विभक्तिः (7th/सप्तमी), एकवचनम्; (स्थाने) विशेषणम्; समाचित (क्त-प्रत्ययान्त-प्रातिपदिक) 'हस्तियूथैः समाचिते' (thronged with herds of elephants)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Skanda Purāṇa narrative frame)

Scene: A king with retinue enters the Vindhya slopes: layered forest canopy, deer herds scattering, a visible line of elephants moving through sal trees; the mountain rises dark-green behind.

V
Vindhya Parvata

FAQs

The pursuit of violence and sport-hunting becomes the narrative cause that drives the king into powerful sacred landscapes where dharma will be re-taught.

Vindhya mountain is named as the setting; in the Revā Khaṇḍa this geography functions as the threshold to Narmadā-associated sanctity.

None; it describes the king’s motive and the forested Vindhya setting.