वधार्थं मृगयूथानामागतो विन्ध्यपर्वतम् । तरुजातिसमाकीर्णे हस्तियूथसमाचिते
vadhārthaṃ mṛgayūthānāmāgato vindhyaparvatam | tarujātisamākīrṇe hastiyūthasamācite
Désireux d’abattre des hardes de cerfs, il parvint au mont Vindhya, épais de maintes essences d’arbres et rempli de troupes d’éléphants.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Skanda Purāṇa narrative frame)
Scene: A king with retinue enters the Vindhya slopes: layered forest canopy, deer herds scattering, a visible line of elephants moving through sal trees; the mountain rises dark-green behind.
The pursuit of violence and sport-hunting becomes the narrative cause that drives the king into powerful sacred landscapes where dharma will be re-taught.
Vindhya mountain is named as the setting; in the Revā Khaṇḍa this geography functions as the threshold to Narmadā-associated sanctity.
None; it describes the king’s motive and the forested Vindhya setting.