Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 30

हनूमानं जनिसुतो वायुपुत्रो महाबलः । रामेष्टः फाल्गुनो गोत्रः पिङ्गाक्षोऽमितविक्रमः

hanūmānaṃ janisuto vāyuputro mahābalaḥ | rāmeṣṭaḥ phālguno gotraḥ piṅgākṣo'mitavikramaḥ

«Il est Hanūmān — fils d’Añjanā, fils de Vāyu, d’une grande force ; bien-aimé de Rāma ; de la lignée de Phālguna ; aux yeux fauves, au courage sans mesure.»

हनूमानम्Hanumān
हनूमानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहनूमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
जनिसुतःson of (his) mother
जनिसुतः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Apposition to subject)
TypeNoun
Rootजननी (प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जनन्याः सुतः)
वायुपुत्रःson of Vāyu
वायुपुत्रः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Apposition)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वायोः पुत्रः)
महाबलःmighty/very strong
महाबलः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा (उपसर्ग/पूर्वपद) + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; कर्मधारय (महद् बलं यस्य)
रामेष्टःdear to Rāma
रामेष्टः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootराम (प्रातिपदिक) + इष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (रामस्य इष्टः)
फाल्गुनःPhālguna (name/epithet)
फाल्गुनः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Appellation)
TypeNoun
Rootफाल्गुन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; नाम (epithet)
गोत्रःGotra (clan-name)
गोत्रः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Appellation)
TypeNoun
Rootगोत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; नाम (as stated)
पिङ्गाक्षःbrown-eyed
पिङ्गाक्षः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपिङ्ग (प्रातिपदिक) + अक्षि/अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि (पिङ्गे अक्षिणी यस्य)
अमितविक्रमःof immeasurable valor
अमितविक्रमः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअमित (प्रातिपदिक) + विक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि (अमितो विक्रमो यस्य)

Śiva (continuing the boon of names/epithets)

Listener: Hanūmān (and by extension the audience of the mahātmyā)

Scene: A litany of Hanūmān’s identities: Añjanā-suta, Vāyu-putra, mahābala, Rāma’s beloved, Phālguna-gotra, tawny-eyed, of immeasurable valor—presented as a devotional portrait.

H
Hanūmān
A
Añjanā
V
Vāyu
R
Rāma

FAQs

Remembering the devotee’s virtues—strength disciplined by devotion to Rāma—becomes a model for dharma and steadfast service.

Indirectly tied to the Narmadā tīrtha narrative frame of the Revā Khaṇḍa, where these names are bestowed for public benefit.

Implied nāma-japa/stotra: recitation of Hanūmān’s epithets as a devotional practice.