Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 107

यमः पृष्ठस्थितो नित्यं शुभाशुभपरीक्षकः । चत्वारः सागराः पुण्याः क्षीरधाराः स्तनेषु च

yamaḥ pṛṣṭhasthito nityaṃ śubhāśubhaparīkṣakaḥ | catvāraḥ sāgarāḥ puṇyāḥ kṣīradhārāḥ staneṣu ca

Yama demeure à jamais sur son dos, l’examinateur des actes bons et mauvais. Et les quatre océans sacrés sont là comme des flots de lait en ses mamelles.

यमःYama
यमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे प्रथमा (1st) एकवचनम्
पृष्ठस्थितःsituated on the back
पृष्ठस्थितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपृष्ठ-स्थित (प्रातिपदिक; पृष्ठ + स्थित)
Formकृदन्तः (क्त-प्रत्ययान्त ‘स्थित’); पुल्लिङ्गे प्रथमा (1st) एकवचनम्; ‘यमः’ इति विशेष्यस्य विशेषणम्
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb)
शुभाशुभपरीक्षकःexaminer of good and bad
शुभाशुभपरीक्षकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुभ-अशुभ-परीक्षक (प्रातिपदिक; शुभ + अशुभ + परीक्षक)
Formविशेषणम्; पुल्लिङ्गे प्रथमा (1st) एकवचनम्; ‘यमः’ इति विशेष्यस्य विशेषणम्
चत्वारःfour
चत्वारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक)
Formविशेषणम्; पुल्लिङ्गे प्रथमा (1st) बहुवचनम्; ‘सागराः’ इति विशेष्यस्य विशेषणम्
सागराःoceans
सागराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसागर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे प्रथमा (1st) बहुवचनम्
पुण्याःholy
पुण्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formविशेषणम्; पुल्लिङ्गे प्रथमा (1st) बहुवचनम्; ‘सागराः’ इति विशेष्यस्य विशेषणम्
क्षीरधाराःstreams of milk
क्षीरधाराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षीर-धारा (प्रातिपदिक; क्षीर + धारा)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा (1st) बहुवचनम्; (स्तनेषु इति अधिकरणे)
स्तनेषुin the breasts/udders
स्तनेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्तन (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे सप्तमी (7th) बहुवचनम्; अधिकरणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयबोधकः (conjunction)

Śrī Mārkaṇḍeya (deduced from nearby dialogue context)

Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A cow seen as both gentle and awe-inspiring: on her back sits Yama as a vigilant judge with staff/noose; from her udders flow four luminous milk-streams that resemble four oceans, encircling the scene like a mandala of purity.

Y
Yama
F
Four Oceans

FAQs

Karma is inescapable (Yama as witness), and the cow is revered as a source of sacred nourishment and cosmic merit.

No single site is named; the verse elevates the cow’s sanctity within the Revā Khaṇḍa’s tīrtha-centered worldview.

None directly; it supports dharmic practices like cow-protection, service, and purity-oriented observances.