अखण्डितप्रतापास्ते जायन्ते नात्र संशयः । गङ्गा कनखले पुण्या कुरुक्षेत्रे सरस्वती
akhaṇḍitapratāpāste jāyante nātra saṃśayaḥ | gaṅgā kanakhale puṇyā kurukṣetre sarasvatī
Ils naissent avec une splendeur intacte—il n’y a là aucun doute. La Gaṅgā est sainte à Kanakhala, et la Sarasvatī est sainte à Kurukṣetra.
Mārkaṇḍeya (contextual attribution within Revā Khaṇḍa)
Tirtha: Kanakhala (Gaṅgā) and Kurukṣetra (Sarasvatī)
Type: kshetra
Scene: A map-like triptych: left shows Gaṅgā at Kanakhala with pilgrims bathing; right shows Kurukṣetra with Sarasvatī indicated by sacred kundas and a subtle flowing line; center shows Narmadā devotees crowned with radiant tejas, signifying unbroken splendor.
Tīrtha merit manifests as enduring brilliance and strength, and sacredness is often localized to specific famed sites.
Kanakhala on the Gaṅgā and Kurukṣetra associated with Sarasvatī are explicitly named as holy loci.
No explicit rite is stated; the verse highlights recognized tīrtha-locations and the resulting fruit of merit.