Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 19

कपिला तत्र दातव्या पित्ःनुद्दिश्य भारत । इत्युच्चार्य द्विजे देया यान्तु ते परमां गतिम्

kapilā tatra dātavyā pitḥnuddiśya bhārata | ityuccārya dvije deyā yāntu te paramāṃ gatim

Là, l’on doit offrir une vache kapilā, fauve, en la dédiant aux Pitṛs, ô Bhārata. En prononçant ces paroles, qu’on la donne à un Brāhmaṇa : «Qu’ils atteignent l’état suprême».

kapilāa tawny cow
kapilā:
Karma (Object to be given/कर्म)
TypeNoun
Rootkapilā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st case); एकवचनम्
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
dātavyāshould be given
dātavyā:
Kriya (Obligation predicate/विधेय-क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (दा धातु)
Formकृदन्त; तव्यत् (gerundive); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st case); एकवचनम्; विधेय (to be given)
pitṝnthe ancestors
pitṝn:
Karma (Object of uddiśya/कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (पितृ प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd case); बहुवचनम्
uddiśyadedicating (to)
uddiśya:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootud-√diś (दिश् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); उद्दिश्य (having intended/dedicated)
bhārataO Bhārata
bhārata:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhārata (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (Vocative); पुंलिङ्ग; एकवचनम्
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle)
uccāryahaving uttered
uccārya:
Kriya (पूर्वक्रिया/Adverbial)
TypeVerb
Rootud-√car (चर् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); उच्चार्य (having uttered/recited)
dvijeto a Brahmin
dvije:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th case); एकवचनम्
deyāis to be given
deyā:
Kriya (Obligation predicate/विधेय-क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (दा धातु)
Formकृदन्त; यत्/णीय (gerundive sense: to be given); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st case); एकवचनम्; कपिला इति विधेय
yāntumay (they) go
yāntu:
Kriya (Benedictive command/आशीर्वाद-क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (या धातु)
Formलोट् (Imperative); प्रथमपुरुषः; बहुवचनम्; परस्मैपदम्
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st case); बहुवचनम्
paramāmsupreme
paramām:
Karma (Goal-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd case); एकवचनम्; गतिम् इति विशेषणम्
gatimstate/destination
gatim:
Karma (Gati-goal/गत्यर्थक-कर्म)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd case); एकवचनम्

Narrator (within Revā Khaṇḍa frame)

Tirtha: Nārada-pratiṣṭhita Śūlin-tīrtha (unnamed)

Type: kshetra

Listener: Bhārata (addressed as ‘O Bhārata’)

Scene: A devotee offers a tawny cow (kapilā) to a brāhmaṇa at the tīrtha, hands joined after the gift; the spoken benediction for the Pitṛs is central, with ritual witnesses and river backdrop.

P
Pitṛs
B
Brāhmaṇa
K
Kapilā (cow)

FAQs

Gifts offered with clear intention for the ancestors become a means for their upliftment and peace.

The chapter’s Revā Khaṇḍa tīrtha, where pitṛ-dāna is said to bear heightened fruit.

Kapilā go-dāna to a Brāhmaṇa, explicitly dedicated to the Pitṛs with a spoken saṅkalpa.