Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 18

छत्रं तत्र प्रदातव्यं ब्राह्मणे शुभलक्षणे । शस्त्रेण तु हता ये वै तेषां श्राद्धं प्रदापयेत् । ते यान्ति परमं लोकं पिण्डदानप्रभावतः

chatraṃ tatra pradātavyaṃ brāhmaṇe śubhalakṣaṇe | śastreṇa tu hatā ye vai teṣāṃ śrāddhaṃ pradāpayet | te yānti paramaṃ lokaṃ piṇḍadānaprabhāvataḥ

Là, l’on doit offrir une ombrelle à un Brāhmaṇa digne, porteur de signes auspices. Et pour ceux qui furent tués par les armes, qu’on fasse accomplir le śrāddha. Par la puissance de l’offrande des piṇḍas, ils atteignent le monde suprême.

chatraman umbrella
chatram:
Karma (Object to be given/कर्म)
TypeNoun
Rootchatra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st case); एकवचनम्
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
pradātavyamshould be given
pradātavyam:
Kriya (Obligation predicate/विधेय-क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√dā (दा धातु)
Formकृदन्त; तव्यत् (gerundive/obligatory); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st case); एकवचनम्; विधेय (to be given)
brāhmaṇeto a Brahmin
brāhmaṇe:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th case); एकवचनम्
śubha-lakṣaṇeof auspicious marks
śubha-lakṣaṇe:
Sampradana (Recipient-qualifier/सम्प्रदान-विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (शुभ) + lakṣaṇa (लक्षण)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th case); एकवचनम्; कर्मधारय-समास (शुभं लक्षणं यस्य)
śastreṇaby a weapon
śastreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśastra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd case); एकवचनम्
tuindeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
hatāḥkilled
hatāḥ:
Karta (Subject of relative clause/कर्ता)
TypeVerb
Roothan (हन् धातु)
Formकृदन्त; क्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st case); बहुवचनम्
yewho (those who)
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st case); बहुवचनम्; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
vaiindeed
vai:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक निपात (emphatic particle)
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th case); बहुवचनम्
śrāddhamśrāddha rite
śrāddham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd case); एकवचनम्
pradāpayetshould have (it) performed/given
pradāpayet:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√dā (दा धातु) + ṇic (णिच् causative)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुषः; एकवचनम्; परस्मैपदम्; णिजन्त (causative: cause to be given/performed)
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st case); बहुवचनम्
yāntigo
yānti:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (या धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुषः; बहुवचनम्; परस्मैपदम्
paramamsupreme
paramam:
Karma (Goal-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd case); एकवचनम्; लोकम् इति विशेषणम्
lokamworld
lokam:
Karma (Gati-goal/गत्यर्थक-कर्म)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd case); एकवचनम्
piṇḍa-dāna-prabhāvataḥdue to the power of offering rice-balls
piṇḍa-dāna-prabhāvataḥ:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootpiṇḍa (पिण्ड) + dāna (दान) + prabhāva (प्रभाव)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी (5th case); एकवचनम्; तत्पुरुष-समास (पिण्डदानस्य प्रभावः; तस्मात्)

Narrator (within Revā Khaṇḍa frame)

Tirtha: Nārada-pratiṣṭhita Śūlin-tīrtha (unnamed)

Type: ghat

Listener: King (addressed as rājendra)

Scene: A ritual scene at the tīrtha: a worthy brāhmaṇa receives a ceremonial umbrella; nearby, śrāddha is performed with piṇḍas offered for those slain by weapons, with solemn participants and river as witness.

B
Brāhmaṇa
Ś
Śrāddha
P
Piṇḍadāna

FAQs

Charity and properly performed śrāddha at a sacred place uplift both the living and the departed.

The Revā Khaṇḍa tīrtha established in this chapter, where dāna and śrāddha gain special efficacy.

Chatra-dāna to a worthy Brāhmaṇa and śrāddha with piṇḍa-offerings for the departed, especially those killed by weapons.