Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 19

वृषस्यैव समुत्सर्गं कारयेत्प्रीयतां हरः । सांनिध्ये कारयेत्पुत्र चतस्रो वत्सिकाः शुभाः

vṛṣasyaiva samutsargaṃ kārayetprīyatāṃ haraḥ | sāṃnidhye kārayetputra catasro vatsikāḥ śubhāḥ

Qu’on fasse le lâcher du taureau en offrande, afin que Hara (Śiva) soit satisfait. Et en cette même présence, ô fils, qu’on prépare aussi quatre génisses auspicieuses.

वृषस्यof the bull
वृषस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवृष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
एवindeed/only
एव:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
समुत्सर्गम्the releasing/letting loose (ceremonial release)
समुत्सर्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसमुत्सर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कारयेत्should cause (to be done)
कारयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + णिच् (causative)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative)
प्रीयताम्may (he) be pleased
प्रीयताम्:
Kriya (Benedictive/आशीर्वाद-क्रिया)
TypeVerb
Rootप्री (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सांनिध्येin the presence (of)
सांनिध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसांनिध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
कारयेत्should cause (to be done)
कारयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + णिच् (causative)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त
पुत्रO son
पुत्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
चतस्रःfour
चतस्रः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतस् (प्रातिपदिक; संख्या)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
वत्सिकाःheifer-calves
वत्सिकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवत्सिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
शुभाःauspicious
शुभाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; वत्सिकाः इति विशेषण

Śrī Mārkaṇḍeya

Tirtha: Gopāreśvara (within Revā/Narmadā māhātmya)

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: At a riverside Śiva shrine near the Narmadā, a donor ceremonially releases a decorated bull while attendants present four auspicious heifer-calves; brāhmaṇas witness the rite; Śiva’s presence is implied through liṅga and sacred aura.

V
Vṛṣotsarga
H
Hara (Śiva)
V
Vatsikā (calves)

FAQs

Offerings performed with correct accompaniments and in Śiva’s sacred presence are aimed at divine pleasure and dharmic merit.

The verse presumes a Śiva-sannidhi within the Revā Khaṇḍa tīrtha network, where vṛṣotsarga is ritually performed.

Vṛṣotsarga (bull release) and arranging four auspicious calves as part of the rite in Śiva’s presence.