Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 56

ये ददन्ते परं भक्त्या ते व्रजन्ति त्रिविष्टपम् । मणिनागे नृपश्रेष्ठ यच्च दानं प्रदीयते

ye dadante paraṃ bhaktyā te vrajanti triviṣṭapam | maṇināge nṛpaśreṣṭha yacca dānaṃ pradīyate

Ceux qui donnent avec une dévotion suprême vont à Triviṣṭapa (le ciel). Ô meilleur des rois, quel que soit le don offert à Maṇināga (Maṇināgeśvara)…

येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
ददन्तेgive
ददन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
परम्supreme/excellent
परम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (qualifying implied दानम्/फलम्)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण/हेतु-भाव (by/with devotion)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; संकेतक-सर्वनाम (correlative pronoun)
व्रजन्तिgo
व्रजन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
त्रिविष्टपम्heaven (Triviṣṭapa)
त्रिविष्टपम्:
Gati/Karma (Destination as object/गति-कर्म)
TypeNoun
Rootत्रिविष्टप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
मणिनागेat Maṇināga
मणिनागे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमणिनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; देश/स्थान-अधिकरण (locative of place)
नृपश्रेष्ठO best of kings
नृपश्रेष्ठ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन; कर्मधारयः (‘श्रेष्ठः नृपः’)
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धक (relative)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
दानम्gift/charity
दानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्रदीयतेis given
प्रदीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + दा (धातु)
Formलट् (present), कर्मणि-प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष, एकवचन

Unspecified narrator addressing the king

Tirtha: Maṇināga / Maṇināgeśvara

Type: kshetra

Listener: Nṛpaśreṣṭha (king)

Scene: Skanda instructs a king beside a serpent-associated Śiva shrine (Maṇināgeśvara). Devotees offer gifts with folded hands; above, celestial beings hint at Triviṣṭapa as the promised destination.

M
Maṇināga/Maṇināgeśvara
T
triviṣṭapa (heaven)
D
dāna
B
bhakti

FAQs

Devotion (bhakti) sanctifies charity; giving at a praised tīrtha becomes a direct cause of elevated posthumous states.

Maṇināga/Maṇināgeśvara, the focal sacred site of this adhyāya in the Revā Khaṇḍa.

Offer dāna at Maṇināgeśvara with sincere devotion to obtain heavenly merit.