Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 27

माता च पितृभार्या च मातृमाता पितामही । कर्मणा मनसा वाचा हितं तासां समाचरेत्

mātā ca pitṛbhāryā ca mātṛmātā pitāmahī | karmaṇā manasā vācā hitaṃ tāsāṃ samācaret

Par l’acte, par la pensée et par la parole, qu’on accomplisse toujours ce qui est salutaire pour la mère, l’épouse du père (belle-mère), la grand-mère maternelle et la grand-mère paternelle.

माताmother
माता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
पितृभार्याfather's wife (stepmother)
पितृभार्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ + भार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पितुः भार्या)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
मातृमाताmaternal grandmother
मातृमाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमातृ + माता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मातुः माता)
पितामहीpaternal grandmother
पितामही:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितामह + ई (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कर्मणाby action
कर्मणा:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
मनसाby mind
मनसा:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
वाचाby speech
वाचा:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
हितम्benefit/good
हितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक; कृदन्त-प्रातिपदिक from धा/हि)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तासाम्of them
तासाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
समाचरेत्one should practice/do
समाचरेत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Narrator (contextual; speaker not explicit in snippet)

Tirtha: Revā (contextual)

Type: kshetra

Scene: A didactic tableau: nāga speakers or a sage-like figure enumerates revered female elders; the composition emphasizes calm instruction and attentive listening.

FAQs

Dharma is practiced through reverence and beneficent conduct toward mother-figures, in thought, word, and deed.

No single tīrtha is named in this verse; it presents a general dharma teaching within the Revā Khaṇḍa context.

No specific rite is prescribed; the instruction is ethical discipline—beneficial conduct through the three instruments (mind, speech, action).