Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 8

अन्नदं च दरिद्राणां भवेज्जन्मनिजन्मनि । कुलीनत्वं दुःखहानिः स्वभावाजायते नरे

annadaṃ ca daridrāṇāṃ bhavejjanmanijanmani | kulīnatvaṃ duḥkhahāniḥ svabhāvājāyate nare

Pour les pauvres, il devient donateur de nourriture naissance après naissance. Chez l’homme, la noblesse de caractère et la disparition de la souffrance naissent naturellement.

अन्नदम्giving food
अन्नदम्:
Phala (Result/फल)
TypeAdjective
Rootअन्न (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक; √दा क)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (तत्/फलम् implied)
and
:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
दरिद्राणाम्of the poor
दरिद्राणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदरिद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
भवेत्would be/should occur
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
जन्मनिin (each) birth
जन्मनि:
Adhikarana (Locus/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
जन्मनिin (every) birth
जन्मनि:
Adhikarana (Locus/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; पुनरुक्ति (iteration)
कुलीनत्वम्nobility/gentility
कुलीनत्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुलीनत्व (प्रातिपदिक; कुलीन + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
दुःख-हानिःremoval of sorrow
दुःख-हानिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक) + हानि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्वभावात्from (one's) nature; naturally
स्वभावात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source)
TypeNoun
Rootस्वभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (हेतु/अपादान), एकवचन
जायतेarises/is born
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
नरेin a man/person
नरे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन

Mārkaṇḍeya (contextual, Revā Khaṇḍa narration)

Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Scene: A tīrtha-annadāna scene: the poor receive food near a riverbank/temple kitchen; the same individual is shown in a symbolic future-life vignette receiving sustenance again; a subtle aura indicates inner nobility and reduced suffering.

R
Revā (Narmadā)

FAQs

Merit tied to sacred devotion and charity yields both material support (food) and inner refinement (kulīnatva) over lifetimes.

The Revā/Narmadā sphere of pilgrimage where repeated-birth benefits are proclaimed.

Implied annadāna (food-giving) and sustained sacred practice that generates ongoing welfare.