न स्वातन्त्र्यं ममैवास्ति उत्पन्नाहं महत्कुले । याच्यस्तु मत्पिता भ्राता मातापि हि तथैव च
na svātantryaṃ mamaivāsti utpannāhaṃ mahatkule | yācyastu matpitā bhrātā mātāpi hi tathaiva ca
«Je n’ai point d’indépendance à moi, car je suis née dans une illustre lignée. Il te faut demander à mon père et à mon frère, et de même à ma mère.»
Kanyā (the maiden/cowherd girl)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-context (general)
Type: river
Scene: On the bank of the Revā, a noble maiden speaks with composed firmness, indicating her dependence on father, brother, and mother for decision; the setting suggests a pilgrimage landscape with river steps and trees.
Marriage is portrayed as a dharmic alliance requiring proper approach and consent through family/guardians.
None is specified in this verse; it is part of the Revā (Narmadā) region narrative.
No ritual is detailed; it indicates the customary protocol of formally requesting the family.