Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 58

दृष्ट्वा देवं च रुद्रोऽथ परिष्वज्य पुनःपुनः । नमस्कृत्य जगन्नाथं देवं च मधुसूदनः

dṛṣṭvā devaṃ ca rudro'tha pariṣvajya punaḥpunaḥ | namaskṛtya jagannāthaṃ devaṃ ca madhusūdanaḥ

Voyant le Deva, Rudra l'étreignit encore et encore. Et Madhusudana, s'inclinant avec révérence, salua Jagannatha, le Seigneur de l'univers.

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (पूर्वक्रिया/Adverbial to main action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (prior action), अव्ययभाव (indeclinable verbal form)
देवम्the god
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक अव्यय (then/now)
परिष्वज्यhaving embraced
परिष्वज्य:
Kriyāviśeṣaṇa (पूर्वक्रिया/Adverbial)
TypeVerb
Rootपरि-स्वज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया, उपसर्ग: परि
पुनःपुनःagain and again
पुनःपुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय) + पुनः (अव्यय)
Formआवृत्त्यर्थक अव्यय-प्रयोग (reduplication; adverb)
नमस्कृत्यhaving bowed/saluted
नमस्कृत्य:
Kriyāviśeṣaṇa (पूर्वक्रिया/Adverbial)
TypeVerb
Rootनमस्-कृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया; नामधातु-समास: नमस् + कृ
जगन्नाथम्Lord of the world
जगन्नाथम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जगतः नाथः)
देवम्the god
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
मधुसूदनःMadhusūdana (slayer of Madhu)
मधुसूदनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक) + सूदन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मधोः सूदनः)

Narrator (Purāṇic narration)

Tirtha: Revā-kṣetra (Narmadā region)

Type: kshetra

Scene: Rudra beholds the Deva and embraces him repeatedly; Viṣṇu (Madhusūdana) bows with folded hands to Jagannātha Śiva, conveying intimate friendship and cosmic dignity.

R
Rudra (Śiva)
M
Madhusūdana (Viṣṇu)
J
Jagannātha (epithet of Śiva)

FAQs

Mutual reverence among divine powers teaches devotees humility and harmony as foundations for protecting dharma.

No specific tīrtha is stated; the verse emphasizes devotional etiquette (embrace and salutation) within the Revā Khaṇḍa narrative.

The act of namaskāra (reverential salutation) is exemplified as a devotional practice, though not prescribed as a formal rite here.