Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 54

श्रीविष्णुरुवाच । ब्रह्मा चेन्द्रश्च रुद्रश्च ये चान्ये तु मरुद्गणाः । आपदः कारणं यच्च तत्समाख्यातुमर्हसि

śrīviṣṇuruvāca | brahmā cendraśca rudraśca ye cānye tu marudgaṇāḥ | āpadaḥ kāraṇaṃ yacca tatsamākhyātumarhasi

Śrī Viṣṇu dit : «Brahmā, Indra, Rudra, et les autres troupes des Maruts : dis-moi quelle est la cause de leur détresse ; il te convient de l’exposer.»

श्रीविष्णुःŚrī Viṣṇu
श्रीविष्णुः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री-विष्णु (प्रातिपदिक; श्री + विष्णु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समास (श्रीमान् विष्णुः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Listed subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Samuccaya
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta (Listed subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Samuccaya
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (Listed subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Samuccaya
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
येwho
ये:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Samuccaya
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अन्येother
अन्ये:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम्
तुindeed / but
तु:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वय-अव्यय (particle: but/indeed)
मरुद्गणाःgroups of Maruts
मरुद्गणाः:
Karta (Listed subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमरुत् + गण (प्रातिपदिक; मरुत्-गण)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मरुतां गणाः)
आपदःcalamities, dangers
आपदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआपद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
कारणम्cause
कारणम्:
Pradhāna (Predicate noun)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धक (relative)
and
:
Samuccaya
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
समाख्यातुम्to explain, to tell fully
समाख्यातुम्:
Prayojana (Purpose)
TypeVerb
Rootसम् + आ + ख्या (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), क्रियार्थक (purpose)
अर्हसिyou ought / you are fit
अर्हसि:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद

Śrī Viṣṇu

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: kshetra

Listener: Nārada

Scene: Viṣṇu, composed and radiant, questions Nārada about the calamity affecting Brahmā, Indra, Rudra, and the Maruts; a subtle sense of impending conflict hangs in the air.

Ś
Śrī Viṣṇu
B
Brahmā
I
Indra
R
Rudra
M
Maruts
N
Nārada (implied listener)

FAQs

Restoring dharma begins with discerning the true cause of disorder; divine governance is attentive and inquiry-based.

No specific tīrtha is named in this verse; it functions as narrative setup within the Revā Khaṇḍa.

None.