त्रयोऽपि च महाकायाः सप्ततालप्रमाणकाः । न शमो जायते तेषां युध्यतां च परस्परम्
trayo'pi ca mahākāyāḥ saptatālapramāṇakāḥ | na śamo jāyate teṣāṃ yudhyatāṃ ca parasparam
Tous trois avaient des corps gigantesques, chacun haut de sept tālas ; et nulle paix ne naissait en eux tandis qu’ils se combattaient l’un l’autre.
Narrator (contextual Purāṇic narration)
Scene: Three colossal fighters, each towering like seven tālas, locked in combat with no pause; dust clouds and broken trees/rocks show the scale; faces fierce, eyes wide, no sign of pacification.
Unchecked aggression breeds further unrest; dharma ultimately requires the restoring power of divine order.
No particular tīrtha is named in this verse; it is part of the Revā Khaṇḍa’s broader sacred narrative frame.
None.