सर्वधर्मसमायुक्तो मेधावी बीजपुत्रकः । विख्यातो वसुधापृष्ठे दीर्घायुर्मानवो भवेत्
sarvadharmasamāyukto medhāvī bījaputrakaḥ | vikhyāto vasudhāpṛṣṭhe dīrghāyurmānavo bhavet
Il devient un humain à la longue vie, pourvu de toutes les vertus du dharma, sage d’esprit, béni d’enfants, et renommé sur la surface de la terre.
Mārkaṇḍeya (contextual, continuing instruction to the king)
Tirtha: Narmadā-tīrtha (implied)
Type: tirtha
Listener: King
Scene: A prosperous, virtuous householder: teaching, giving charity, performing Śiva-pūjā; children nearby; people praising him; a long life depicted through sequential vignettes.
Dharmic merit ripens as holistic well-being—virtue, clarity of intellect, family continuity, reputation, and longevity.
Karoḍeśvara tīrtha on the banks of the Revā (Narmadā), as framed by Revā Khaṇḍa, Adhyāya 62.
No direct rite is stated here; it continues describing the spiritual and worldly fruits of the tīrtha’s merit.