पुनः स्मरति तत्तीर्थं तत्र गत्वा नृपोत्तम । करोडेश्वरमभ्यर्च्य प्राप्नोति परमां गतिम्
punaḥ smarati tattīrthaṃ tatra gatvā nṛpottama | karoḍeśvaramabhyarcya prāpnoti paramāṃ gatim
Ô le meilleur des rois, lorsqu’il se souvient de nouveau de ce tīrtha sacré et s’y rend, en vénérant Karoḍeśvara, il atteint l’état suprême.
Mārkaṇḍeya (explicitly addressing a king: nṛpottama)
Tirtha: Karoḍeśvara-tīrtha
Type: kshetra
Listener: Nṛpottama (best of kings)
Scene: A returned pilgrim-king at Karoḍeśvara: offering bilva, pouring abhiṣeka, lamps blazing; the deity’s grace shown as a radiant ascent or dissolution into light—‘paramā gati’.
Remembrance, pilgrimage, and devoted worship at a Śaiva tīrtha culminate in the highest spiritual attainment.
Karoḍeśvara tīrtha associated with Lord Śiva, in the Revā (Narmadā) region.
Smaraṇa (remembering the tīrtha), gamana/yātrā (going there), and abhyarcana (worship) of Karoḍeśvara.