हतं तैः पावके सर्वं रेवाया उत्तरे तटे । विमानस्थास्तदा दृष्टा ब्राह्मणैस्ते युधिष्ठिर
hataṃ taiḥ pāvake sarvaṃ revāyā uttare taṭe | vimānasthāstadā dṛṣṭā brāhmaṇaiste yudhiṣṭhira
Ô Yudhiṣṭhira : sur la rive nord de la Revā, tout fut consumé par le feu à cause d’eux ; puis les brāhmaṇas les virent, assis dans des vimānas célestes.
Unnamed Purāṇic narrator (contextual speaker within Revā Khaṇḍa, addressing Yudhiṣṭhira)
Tirtha: Revā uttara-taṭa (contextual)
Type: ghat
Listener: Yudhiṣṭhira (explicitly addressed)
Scene: On the northern riverbank, a sudden blaze sweeps through offerings/impurities; brāhmaṇas look on in astonishment as luminous beings appear seated in celestial vimānas above the bank, the river reflecting firelight and gold.
Contact with a powerful tīrtha can transmute the consequences of sin and raise beings toward heavenly states symbolized by vimānas.
The Revā (Narmadā) riverbank setting, within the Ravitīrtha context of Revā Khaṇḍa.
No explicit rite is stated; the verse narrates a miraculous consequence witnessed by brāhmaṇas.