Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 62

नत्वा तु भास्करं देवं हृदि ध्यात्वा जनार्दनम् । प्रदक्षिणं तु तं भक्त्या ज्वलन्तं जातवेदसम्

natvā tu bhāskaraṃ devaṃ hṛdi dhyātvā janārdanam | pradakṣiṇaṃ tu taṃ bhaktyā jvalantaṃ jātavedasam

S’étant prosternés devant le dieu Bhāskara et méditant Janārdana dans le cœur, ils firent avec dévotion la circumambulation de ce Jātavedas flamboyant, en bhakti révérencieuse.

नत्वाhaving bowed
नत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनम् (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), ‘having bowed’
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
भास्करम्Bhāskara (the Sun)
भास्करम्:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
देवम्the god
देवम्:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; भास्करम् इति विशेष्यस्य विशेषण/अप्पोजिशन
हृदिin the heart
हृदि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद्/हृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
ध्यात्वाhaving meditated on
ध्यात्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), ‘having meditated’
जनार्दनम्Janārdana (Viṣṇu)
जनार्दनम्:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रदक्षिणम्in circumambulation / as pradakṣiṇā
प्रदक्षिणम्:
Kriya (क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootप्रदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverbial accusative used as क्रियाविशेषण); ‘circumambulating’
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
तम्him
तम्:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
ज्वलन्तम्blazing
ज्वलन्तम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्वल् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कृदन्त (Present Active Participle, शतृ), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (तम्/भास्करम्)
जातवेदसम्Jātavedas (Agni/Sun, ‘knower of births’)
जातवेदसम्:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootजात (प्रातिपदिक) + वेदस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/उपपद-समास (जातस्य वेदः यस्य/जातवेदस्—अग्नि/सूर्य-नाम)

Narrator (contextual purāṇic voice within Revā Khaṇḍa)

Tirtha: Revā-taṭa Sūrya/Agni upāsanā (contextual)

Type: ghat

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: A blazing sacred presence—either a ritual fire or radiant Sūrya icon—stands near the river; devotees bow to Bhāskara, hold Janārdana in heart-meditation, and circumambulate clockwise with folded hands.

B
Bhāskara (Sūrya)
J
Janārdana (Viṣṇu)
J
Jātavedas (Agni/Sacred Fire principle)

FAQs

True tīrtha-dharma blends reverence to cosmic deities (Sun/Fire) with inward devotion to Janārdana, expressed through pradakṣiṇā.

The Revā/Narmadā pilgrimage setting continues; the verse highlights worship performed in that tīrtha context.

Namaskāra to Bhāskara, heart-meditation on Janārdana, and devotional pradakṣiṇā.