Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 55

पातकानि च घोराणि यान्यचिन्त्यानि देहिनाम् । पापिष्ठेन तु चैकेन गुरुदारा निषेविता

pātakāni ca ghorāṇi yānyacintyāni dehinām | pāpiṣṭhena tu caikena gurudārā niṣevitā

«Il est des fautes terribles, inconcevables pour les êtres incarnés. Et un seul homme, le plus pécheur, alla jusqu’à souiller l’épouse de son maître spirituel».

पातकानिsins/crimes
पातकानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
घोराणिterrible
घोराणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; पातकानि विशेषणम् (terrible)
यानिwhich
यानि:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; सम्बन्धक (which)
अचिन्त्यानिunthinkable
अचिन्त्यानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + चिन्त्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; चिन्त् + य)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; पातकानि विशेषणम् (unthinkable)
देहिनाम्of embodied beings
देहिनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी बहुवचनम्
पापिष्ठेनby the most sinful (one)
पापिष्ठेन:
Karana (Agent/instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपापिष्ठ (प्रातिपदिक; पाप + इष्ठन्-तमप्)
Formपुंलिङ्गे तृतीया एकवचनम्; विशेषणम् (by the most sinful)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
एकेनby one
एकेन:
Karana (Agent/instrument/करण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया एकवचनम्; (by one)
गुरुदाराthe teacher’s wife
गुरुदारा:
Karta (Subject of passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक) + दारा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; (गुरोः दारा) ‘teacher’s wife’
निषेविताwas violated/consorted with
निषेविता:
Kriya (Predicate in passive/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + सेव् (धातु)
Formभूतकालिक कृदन्त (क्त); स्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; कर्मणि (was consorted with/served)

Narrator (contextual purāṇic voice within Revā Khaṇḍa)

Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)

Type: ghat

Listener: ṛṣis/dvijas (implied audience from prior verse)

Scene: A speaker describes terrifying, unthinkable sins, culminating in the shocking act of violating the teacher’s wife; the assembly reacts with dread and moral urgency.

G
Guru
P
Pātaka

FAQs

Purāṇic dharma marks certain acts as extremely destructive (guru-apacāra), setting the stage for highlighting the tīrtha’s extraordinary capacity to purify.

The discussion occurs within the Revā (Narmadā) tīrtha-māhātmya in the Revā Khaṇḍa.

No new ritual is prescribed here; the verse enumerates grave pāpa to underscore the need for purification through tīrtha.