Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 42

प्रसन्ना नर्मदा देवी स्तोत्रेणानेन भारत । जलेनाप्यायितान् विप्रान् दक्षिणापथवाहिनी

prasannā narmadā devī stotreṇānena bhārata | jalenāpyāyitān viprān dakṣiṇāpathavāhinī

Ô Bhārata, la Déesse Narmadā, satisfaite de cet hymne—elle qui coule par la voie du sud—nourrit et ranima les brāhmaṇas de ses eaux.

प्रसन्नाpleased
प्रसन्ना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Adjective (pleased/propitious)
नर्मदाNarmadā
नर्मदा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Proper noun
देवीgoddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Appositional noun
स्तोत्रेणby the hymn
स्तोत्रेण:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Instrumental singular
अनेनby this
अनेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Pronoun (by this)
भारतO Bhārata
भारत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभारत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; Vocative singular (O Bhārata)
जलेनwith water
जलेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Instrumental singular
अप्यायितान्refreshed
अप्यायितान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootआ+प्या (धातु) → अप्यायित (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि; Past passive participle (refreshed/satiated) qualifying विप्रान्
विप्रान्brāhmaṇas
विप्रान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन; Accusative plural
दक्षिणापथवाहिनीthe southward-flowing (river)
दक्षिणापथवाहिनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्षिणापथ + वाहिनी (प्रातिपदिक); घटक: दक्षिण (विशेषण) + पथ (नाम) + वाहिनी (स्त्री)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/उपपद-तत्पुरुष: 'दक्षिणापथं वहति' इति (she who flows along the southern route)

Śrī Mārkaṇḍeya

Tirtha: Narmadā (Revā)

Type: kshetra

Listener: Bhārata/Pārtha (addressed)

Scene: Narmadā Devī rises from the river, serene and radiant, while brāhmaṇas on the bank receive refreshing water; the river is shown as a living goddess blessing them.

M
Mārkaṇḍeya
Y
Yudhiṣṭhira (Bhārata)
N
Narmadā (Revā)
B
Brāhmaṇas
D
Dakṣiṇāpatha

FAQs

When the tīrtha-deity is praised with devotion, grace manifests in practical blessing—sustenance, relief, and protection.

Narmadā (Revā), identified as ‘Dakṣiṇāpathavāhinī’, emphasizing her sacred southern-course geography.

Recitation of the stotra is the cause of divine pleasure; receiving/using her water as prasāda is implied.