Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 39

ये स्तोत्रमेतत्सततं जपन्ति स्नात्वा च तोयेन तु नर्मदायाः । तेभ्योऽन्तकाले सरिदुत्तमेयं गतिं विशुद्धामचिराद्ददाति

ye stotrametatsatataṃ japanti snātvā ca toyena tu narmadāyāḥ | tebhyo'ntakāle sariduttameyaṃ gatiṃ viśuddhāmacirāddadāti

Ceux qui répètent sans cesse cet hymne et se baignent dans l’eau de la Narmadā—à l’heure de la mort, cette meilleure des rivières leur accorde promptement une destinée pure et sanctifiée.

येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
स्तोत्रम्hymn
स्तोत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
एतत्this
एतत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (स्तोत्रम्)
सततम्constantly
सततम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभूतम् (adverb: always/constantly)
जपन्तिmutter/recite
जपन्ति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootस्ना (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), पूर्वकालिक-क्रिया (having bathed)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
तोयेनwith water
तोयेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; करणार्थे
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधार्थक-अव्यय (emphatic/contrast)
नर्मदायाःof Narmadā
नर्मदायाः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
तेभ्यःto them
तेभ्यः:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, बहुवचन
अन्तकालेat the final time (death)
अन्तकाले:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तकाल (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अन्ते कालः इति तत्पुरुषः; कालाधिकरणे
सरित्-उत्तमाthe best river
सरित्-उत्तमा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसरित् (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयः (उत्तमा सरित्), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृपदे (ददाति)
इयम्this (she)
इयम्:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सरिदुत्तमा इत्यस्य समानाधिकरणम्
गतिम्path/goal
गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विशुद्धाम्pure
विशुद्धाम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (गतिम्)
अचिरात्soon
अचिरात्:
Kāla-viśeṣaṇa (Temporal adverb/कालविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअचिरात् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (soon)
ददातिgives
ददाति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Śrī Mārkaṇḍeya

Tirtha: Narmadā/Revā

Type: ghat

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: A devotee performs daily japa after bathing in Narmadā; at life’s end, the river-goddess appears as a luminous guide, granting a pure path beyond death.

M
Mārkaṇḍeya
N
Narmadā (Revā)
D
Death-time (antakāla)

FAQs

Regular devotion joined with tīrtha-practice (japa + snāna) shapes one’s final destiny and leads to purity at death.

Narmadā river-tīrtha, explicitly through her water used for bathing.

Perform japa of the stotra regularly and bathe (snāna) with Narmadā’s water.