Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 25

नमोऽस्तु ते सिद्धगणैर्निषेविते नमोऽस्तु ते सर्वपवित्रमङ्गले । नमोऽस्तु ते विप्रसहस्रसेविते नमोऽस्तु रुद्राङ्गसमुद्भवे वरे

namo'stu te siddhagaṇairniṣevite namo'stu te sarvapavitramaṅgale | namo'stu te viprasahasrasevite namo'stu rudrāṅgasamudbhave vare

Salutations à toi, honorée par les multitudes de Siddhas. Salutations à toi, l’Auspicious qui sanctifie tout ce qui est pur. Salutations à toi, servie par des milliers de brāhmanes. Salutations à toi, ô Très-Excellente, née du propre corps de Rudra.

नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (नमस्कारार्थक)
अस्तुlet there be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम (नमः + ते = 'to you')
सिद्धगणैःby the hosts of Siddhas
सिद्धगणैः:
Kartr̥ (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; समास: सिद्धानां गणाः = groups of Siddhas
निषेवितेO (Goddess) served/attended
निषेविते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootनि-सेव् (धातु) → निषेवित (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (one who is served/attended)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (नमस्कारार्थक)
अस्तुlet there be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
सर्वपवित्रमङ्गलेO all-purifying auspicious one
सर्वपवित्रमङ्गले:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पवित्र (प्रातिपदिक) + मङ्गल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; समास: सर्वं पवित्रं मङ्गलं यस्याः/या = all-purifying auspicious one
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (नमस्कारार्थक)
अस्तुlet there be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
विप्रसहस्रसेवितेO served by a thousand brahmins
विप्रसहस्रसेविते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootविप्र (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक) + सेवित (कृदन्त, क्त-प्रत्यय; सेव्-धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; समास: विप्राणां सहस्रेण सेविता = served by a thousand brahmins
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (नमस्कारार्थक)
अस्तुlet there be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
रुद्राङ्गसमुद्भवेO arisen from Rudra's body
रुद्राङ्गसमुद्भवे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक) + समुद्भव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; समास: रुद्रस्य अङ्गात् समुद्भवा = arisen from Rudra's body/limb
वरेO excellent one
वरे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; 'वर' = excellent/boon-giving (address)

Devotees/dvijas offering stuti to Revā (within Sūta’s narration)

Tirtha: Revā Devī (Narmadā)

Type: kshetra

Listener: Bhārata

Scene: A full hymn scene: Revā envisioned as a radiant goddess arising from the river, attended by siddhas in the sky; thousands of brāhmaṇas line the bank in orderly devotion, the atmosphere intensely auspicious.

R
Revā (Narmadā)
S
Siddhas
V
Vipras (brāhmaṇas)
R
Rudra (Śiva)

FAQs

A tīrtha becomes a living deity in Purāṇic vision—worthy of worship, and capable of sanctifying all who approach.

Revā/Narmadā as the supreme purifier, linked to Rudra/Śiva in origin and sanctity.

No formal rite is prescribed; the verse models stuti—repeated salutations as devotional practice.