शिवश्च रौद्रेण मयूररूपिणा विक्षोभ्यमाणे सलिलेऽपि तस्मिन् । सह भ्रमन्तीं च महार्णवान्ते सरिन्महौघां सुमहान्ददर्श
śivaśca raudreṇa mayūrarūpiṇā vikṣobhyamāṇe salile'pi tasmin | saha bhramantīṃ ca mahārṇavānte sarinmahaughāṃ sumahāndadarśa
Et Śiva—farouche sous la forme d’un paon—tandis que ces eaux étaient bouleversées, vit au bord de l’océan un flot de rivière immensément puissant, tournoyant en tourbillon.
Undetermined (narrative voice)
Tirtha: Revā (Narmadā) – suggested by ‘sarid-mahaugha’ within Revā Khaṇḍa
Type: river
Scene: Śiva in fierce peacock-form churns the waters; at the ocean’s edge a colossal river-torrent appears, swirling and rushing—like a silver ribbon cutting through darkness; Śiva’s gaze fixes upon it.
Śiva’s presence pervades even the chaos of dissolution; he perceives and governs the currents of existence.
The imagery resonates with the Revā (Narmadā) tradition of sacred river power, though the verse itself does not name a particular tirtha.
None.