Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 18

तृतीयं च ततः शृङ्गं सप्तधा खण्डशो गतम् । जम्बूद्वीपे तु संजाताः सप्त ते कुलपर्वताः

tṛtīyaṃ ca tataḥ śṛṅgaṃ saptadhā khaṇḍaśo gatam | jambūdvīpe tu saṃjātāḥ sapta te kulaparvatāḥ

Puis le troisième sommet se scinda en sept parts. Dans le Jambūdvīpa, de lui naquirent ces sept montagnes de clan (kulaparvata).

तृतीयम्the third
तृतीयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतृतीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — ‘the third’ (qualifies शृङ्गम्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) — ‘and’
ततःthen; from there
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — ‘then/from there’
शृङ्गम्peak; summit
शृङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशृङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — object (that which became divided)
सप्तधाsevenfold
सप्तधा:
Kriya-visheshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसप्तधा (अव्यय)
Formअव्यय (परिमाण/प्रकारवाचक) — ‘in seven ways’
खण्डशःin fragments
खण्डशः:
Kriya-visheshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootखण्डशः (अव्यय)
Formअव्यय (विभागवाचक) — ‘in pieces/part by part’
गतम्became; went (into that state)
गतम्:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeAdjective
Root√गम् (धातु) → गत (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — क्त; agrees with शृङ्गम् (neut.); ‘gone/come to (a state)’
जम्बूद्वीपेin Jambūdvīpa
जम्बूद्वीपे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजम्बू + द्वीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — locative ‘in Jambūdvīpa’
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (विशेषार्थक-निपात) — ‘indeed’
संजाताःarose; were born
संजाताः:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeAdjective
Rootसम् + √जन् (धातु) → संजात (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — क्त; ‘were born/arose’ (qualifies कुलपर्वताः)
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; here used as numeral adjective (indeclinable form) qualifying ‘कुलपर्वताः’
तेthose
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — demonstrative pronoun ‘those’
कुलपर्वताःthe Kulaparvatas (clan mountains)
कुलपर्वताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुल + पर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — ‘family/lineage mountains’

Narrator (contextual)

Tirtha: Kulaparvata-janma (from Trikūṭa’s third peak)

Type: peak

Scene: The third peak fractures into seven mighty segments; from each segment rises a colossal mountain, forming the seven kulaparvatas across Jambūdvīpa like pillars of the world.

J
Jambūdvīpa
K
Kulaparvatas

FAQs

Purāṇic cosmology sacralizes the world-map: mountains and regions are not random, but dharmic structures within creation.

Not a single tīrtha; it expands the Reva Khanda narrative into Jambūdvīpa’s sacred cosmic geography.

None.