Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 8

त्वत्पुत्री शूलभेदे तु तपः कृत्वा स्वशक्तितः । विसृज्य चैव सात्मानं तस्मिंस्तीर्थे दिवं ययौ

tvatputrī śūlabhede tu tapaḥ kṛtvā svaśaktitaḥ | visṛjya caiva sātmānaṃ tasmiṃstīrthe divaṃ yayau

«Votre fille, à Śūlabheda, accomplit des austérités (tapas) selon sa propre force ; puis, y abandonnant son corps en ce tīrtha, elle s’en alla au ciel.»

त्वत्पुत्रीyour daughter
त्वत्पुत्री:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वत्-पुत्री (प्रातिपदिक; त्वत् + पुत्री)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (त्वत् = तव)
शूलभेदेat Śūlabheda (a place)
शूलभेदे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशूल-भेद (प्रातिपदिक; शूल + भेद)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; स्थानाधिकरण (locative)
तुindeed/and
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वय-निबन्धन (particle)
तपःausterity/penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriya (Adverbial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); पूर्वक्रिया
स्वशक्तितःby/through her own power
स्वशक्तितः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootस्व-शक्ति (प्रातिपदिक; स्व + शक्ति)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; तसिल्-प्रत्ययान्त अव्ययीभाववत् प्रयोगः ‘-तः’ (ablatival adverbial)
विसृज्यhaving abandoned/released
विसृज्य:
Kriya (Adverbial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootवि-सृज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); पूर्वक्रिया
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
सात्मानम्her own self
सात्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस-आत्मन् (प्रातिपदिक; आत्मन् with सह-उपसर्ग)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘आत्मानम्’ कर्म, ‘स-’ उपसर्गेण ‘स्वयं’ इत्यर्थः
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (तीर्थे)
तीर्थेat the sacred ford/place
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
दिवम्to heaven
दिवम्:
Gati-Karma (Goal/गति-कर्म)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; गत्यर्थक-क्रियायां कर्म (destination)
ययौwent
ययौ:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्ष-भूत/perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Bhānumatī (message to be delivered via brāhmaṇas)

Tirtha: Śūlabheda

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇas (as recipients of the message to be conveyed)

Scene: A sacred spot named Śūlabheda: the woman, emaciated from austerity yet radiant, sits or stands in meditative resolve; the moment of leaving the body is depicted as a luminous ascent toward the heavens.

Ś
Śūlabheda Tīrtha
T
tīrtha
H
heaven

FAQs

Austerity performed with sincere capacity at a sanctified tīrtha becomes a vehicle for elevated destiny; intention and sacred place together shape the fruit.

Śūlabheda Tīrtha is explicitly named and praised as a place where tapas and final relinquishing of the body lead to heavenly attainment.

Tapas (austerity) undertaken at Śūlabheda; the verse also alludes to the tīrtha-based ideal of leaving the body in a sacred place as a culminating religious act.